Professional Translation and Localisation Are Needed in a Global Economy

Business

It does not matter what type of business you represent, as soon as your product or service becomes global, you need translation and localisation services for your offering. That is why translation is imperative for companies whose worldwide revenues frequently exceed 50% of their overall bottom line. They often need to develop further editions of their products that are definitively tailored to the requirements of a local consumer base.

 Likewise, smaller companies that are just beginning to sell their product lines overseas will also discover that localisation of their materials is a necessity, especially if they want to realise a successful entry into the global marketplace.

Figuring Your ROI

The precise return on investment for translation services in London cannot be calculated without considering a number of variables. For instance, the cost of localisation is only a small part of the expenses incurred for product development. However, both translation and localisation are necessary if a product is going to be marketed and sold within a foreign region. In some instances, translation and localisation are actually regulatory requirements.

Nevertheless, properly localised products and content can help businesses better interact with their customers. This interaction starts at the first contact, and it covers the period of time from when a buying decision is made to the after-sales support. The relationship can prolong itself through repeat purchases as well.

Increasing Brand Awareness

Therefore, most of the customers who do not speak English will be more likely buy a product that has been localised to their native language and culturally adapted to their needs. Localised marketing and translation also enables better acceptance of marketing communications, including brand awareness. As a result, the attractiveness of a company’s brand is increased when these services are employed.

Keeping Production Costs Low

Research also demonstrates that customers tend to experience higher levels of satisfaction from localised and translated products, which also propels them to buy that product time and again. In addition, translated documentation enables the end-user to optimise the use of a product, as well as its amenities and features. Not only that, but support costs for production are also lower when a product is translated and localised, or when sales and product support are offered in the local language.

Use Translation to Distinguish Your Product

In many instances, the access to localised content or products makes an important difference when it comes to standing out amongst the competition. The idea of translation in business is to meet your marketing objectives in specific locales. This means that the content or translation in question must be adapted to a country’s nuances and culture. If you don’t make these kinds of distinctions, you can lose sales and profits over time.

international

The Key to Business Success

That is why it is also essential to rely of the services of a professional translator to facilitate your marketing objectives. You simply cannot run a business today without incorporating translation services into your marketing goals, and you also have to account for the cost of these services in terms of your bottom line. If you do not use a translator, you will find it hard to extend your brand’s reach and influence into the globalised market. Regardless of whether you are operating as a small or large company, translation is the key to your communication and marketing needs.